В 1935-36 гг. Илья Ильф и Евгений Петров (знаменитые соавторы «12 стульев» и «Золотого теленка») в качестве корреспондентов газеты «Правда» совершили четырехмесячное путешествие по Америке. О своей поездке они написали книгу «Одноэтажная Америка» (1937). Проехав на машине от Атлантического побережья до Тихоокеанского, посетив множество интересных мест, включая Гранд-Каньон, они прибыли в Сан-Франциско, описанию которого в книге посвящено несколько глав. Одна из них называется «Русская горка».
Узнав о приезде в город Ильфа и Петрова, жившие в Сан-Франциско русские молокане, пригласили их в гости «на молоканское чаепитие». По пути к месту проживания молоканской общины сопровождающий рассказал писателям о Русской горке. «Молокане поселились отдельно на горке, постепенно настроили домиков, выстроили небольшую молельню, которую торжественно называют «Молокан-черч», устроили русскую школу, и горка стала называться «Русской горкой». Писателям это место тогда показалось «похожим на окраину старой Тулы или Калуги».
Много времени прошло с тех пор, но название Русская Горка – Russian Hill сохранилось. Правда, теперь это очень дорогой для проживания район и одна из главных достопримечательностей Сан-Франциско, где находится самая извилистая и посещаемая улица города – Ломбард стрит (Lombard Street). Район находится на возвышенности, откуда открывается великолепная панорама на залив. «С Русской горки хорошо был виден светящийся город. Он распространился далеко во все стороны», – отмечали Ильф и Петров, проезжая по «живописным горбатым улицам Сан-Франциско». «Большинство его улиц подымаются с горы на гору. Автомобильная поездка по Сан-Франциско похожа на аттракцион «американские горы» и доставляет пассажиру много сильных ощущений».
Согласно другой версии свое название «Русская горка» (Russian Hill) этот холм получил во время знаменитой Золотой Лихорадки, которая охватила Калифорнию в 1848 году, когда на месте проданного русского Селения Росс были обнаружены золотые россыпи.
Земли Сан-Франциско в поисках золота также тщательно перекапывались старателями, и на месте Русской Горки – на вершине холма было найдено русское кладбище. Такое объяснение происхождения названия Холма дано на информационном табло, которое было установлено в 2005 году.
«Русский Холм был назван в связи с захоронениями нескольких моряков Русско-Американской Компании, умерших в 1840-х годах. Захоронения, помеченные деревянными крестами, были обнаружены на вершине холма в период Золотой лихорадки в 49-50 годах. В конце 1850-х захоронения были перенесены или разрушены».
Еще одна версия о происхождении названия Русская горка указывает на то, что освоение этих земель русскими землепроходцами началось давно. И информация об этом содержится в том числе и в книге канадского исследователя Дж. Гибсона «Русская Калифорния, 1806-1860: История в документах (James R. Gibson Russian California, 1806-1860: A History in Documents (Hakluyt Society)). В качестве одного из экспонатов эта книга находится в музее Форта Росс.
Географически Russian Hill – Русский Холм – Русская горка является одним из семи холмов, на которых был построен Сан-Франциско. И невольно приходят на память 7 московских холмов: Таганский холм, Ивановская горка… и строки из стихотворений о Москве Марины Цветаевой:
Исходи пешком – молодым шажком
Все привольное Семихолмие…
И если отправиться пешком по Семихолмию Сан Франциско, то примерно в 3 км от Русского Холма (Russian Hill), на расстоянии 600 метров друг от друга, можно найти, словно запрятанные жемчужины, два удивительных музея – Музей общества ветеранов Великой Войны (1914 – 1918) и Русский Культурный центр, основанный в 1939 году. На втором этаже в этом же здании в 1948 году был открыт Музей Русской Культуры.
При сравнительно небольших размерах музеи вмещают в себя огромное количество уникальнейших экспонатов. Даже при первом ознакомительном осмотре материалов, хранящихся в этих музеях, становится очевидным, как мало мы знаем не только о далеком прошлом, но и о том, что по историческим меркам, произошло не так давно – о трагических событиях начала ХХ века. Информации, собранной в обоих Музеях, хватило бы на десятки томов ценнейшей справочной литературы, способной восстановить один из отсеченных пластов замалчиваемой русской истории.
О предназначении этих музеев очень хорошо сказал хранитель Музея общества ветеранов Великой Войны (1914 – 1918) П.П. Петров: «Наш музей мы считаем не просто хранилищем для обозрения интересующейся публикой исторических реликвий и экспонатов из прошлого Русской Армии, а памятником отошедшей исторической эпохи».
Русское кладбище в Сан Франциско по-прежнему существует. Правда, находится оно в отдалении в небольшом городе Колма. Людям, сумевшим сберечь важнейшую часть русского культурного наследия, установлен памятник с такой надписью.
…Здесь почили
Плечом к плечу кадеты.
Стояли на страже веры,
чести и традиций во имя
доблести, добра и красоты.
Заветы августейшего отца
И любимого поэта исполняли
России вечно верные сыны.