Надо сегодня сказать лишь то, что уместно сегодня. Лучшее все отложить и сказать в подходящее время.

Эти слова Горация из знаменитого романа Антуана Франсуа Прево «Манон Леско»*  равноприменимы и к другому произведению, изданному  этим  автором, –  двадцатитомной фундаментальной  энциклопедии «Всемирная история путешествий или Новая коллекция описаний всех морских и сухопутных путешествий»,** в которой были собраны повествования о странствиях, опубликованных в разное время, начиная  с 15 века.***

Особую важность эта энциклопедия (как это в дальнейшем будет очевидно) представляла для России. Потому в 1782-1789 гг она была опубликована на русском языке под названием «Исторiя о странствiяхъ вообще по всѣмъ краямъ земнаго круга» (в 22 чч.). Автором этого издания стал член-корреспондент Императорской Академии Наук – М. И. Веревкин.

Большой интерес представляют иллюстративные материалы, включенные в эти книги, – географические карты и гравюры, многие из которых стали музейными экспонатами и демонстрируются в разных музеях мира.

Аббат Прево проделал очень большую работу, но он лишь собрал коллекцию описаний путешествий, сам же не принял участия ни в одном из них. Потому очень ценным дополнением к составленной им энциклопедии являются путевые заметки непосредственных участников сухопутных и морских экспедиций.

Очень важным источником информации стала книга «Кругосветное путешествие на фрегате Будез и траспортном судне Этуаль в 1766-1769», написанная в 1772 г. знаменитым французским мореплавателем  Л. А. Бугенвилем, который  руководил  первым французским кругосветным  плаванием 1766 – 1769гг. Память о нем  сохранилась в современных географических названиях. Именем Бугенвиля назван Бугенвильский желоб и пролив в Архипелаге Соломоновых Островов, самый большой остров этого архипелага – остров Бугенвиль, бухта в Магеллановом проливе и многим известное очень красивое растение бугенвиллия…****

Значительную часть своей книги автор посвятил описанию местных жителей – индейцев, населявших посещаемые экспедицией земли: Океанию, Огненную Землю, Патагонию. Проживший несколько лет в Канаде, Бугенвиль во время своего путешествия увидел определенное сходство в образе жизни, обычаях и внешности народов, населявших Северную и Южную Америку.

Необыкновенно интересны впечатления, которые произвели на мореплавателя жители острова Таити, о чем он и написал в своей книге.

«Население Таити состоит из двух рас, сильно отличающихся друг от друга, но говорящих на одном языке, имеющих одинаковые обычаи. Обе расы сосуществуют равноправно. Первая раса, наиболее многочисленная, представлена людьми очень высокого роста. Обычный их рост 1м 95 см и выше. Я никогда не видел людей лучшего телосложения, с такой пропорциональностью различных частей тела, что невозможно найти более совершенных моделей для изображения Геркулеса или Марса. Ничто не отличало их черты от европейских. И если бы они были одеты, и меньше находились на открытом воздухе и полуденном солнце, они были бы такими же белыми, как мы. Волосы их обычно темные. Представители второй расы – среднего роста, с сильно вьющимися волосами, такими же жесткими, как щетина. Цветом кожи и чертами лица они немного отличаются от мулатов. Человек, который поднялся к нам на борт, относился ко второй расе, тем не менее его отец был шефом округа.

Женщины  приятностью черт лица не уступали большинству европейских женщин, но красотой своего тела превосходили их всех…Молодая девушка поднялась на борт… она казалась Венерой и в действительности   имела восхитительные формы этой богини.»

В Аргентине в городе Кордоба в Историческом музее при Национальном Университете Кордобы (Museo Histórico de la Universidad national de Cordoba) мы увидели несколько гравюр из 12-ого тома энциклопедии Прево.

Одна из них, датированная 1754 годом, подписана следующим образом. “Premiers Indiens que s’offrent à Christophe Colomb” («Первые индейцы, которые встречаются с Христофором Колумбом.»)

Другая гравюра отмечена 1740 годом и называется «Сérémonie du Mariage des Incas» («Свадебный обряд Инков»).

В русском издании М.И. Веревкина есть точно такая же гравюра, и она называется «Обрядъ Свадебной у Инковъ».

Представляет интерес и более поздняя работа – карта под названием «Южная Америка» (Amérique Méridionale), созданная французским картографом Виктором Левасером (Victor Levasseur) в 1859 году для «Всеобщего Иллюстрированного Атласа» (Atlas Univerversel illustré). В библиографическом описании указано, что на карте приведены статистические данные, ландшафт, производимая региональная продукция, а также местные жители и их одежда. Последние два пункта обращают на себя особое внимание.

Изображенные на этих гравюрах индейцы полностью соответствуют описанию, данному Бугенвилем. Для людей, живших в 18-19 веках, именно такое их восприятие было вполне обычным.

Однако, подобное не укладывается в рамки современных представлений.

Но именно так в музеях современных государств Южной и Северной Америки показано коренное население этих двух континентов.  В чем можно будет убедиться далее.

____________________________

*Antoine Francois d’Exiles, более известный как аббат Прево (l’abbé Prévost) (1697 – 1763). Полное название романа «История кавале́ра де Гриё и Манон Леско» (Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut)

**L’Histoire Générale des Voyages, ou Nouvelle Collection de toutes les relations de Voyages par Mer et par Terre (1746-1759)

***Согласно французским источникам, аббат Прево – создатель первой большой коллекции всех существующих рассказов о путешествиях. Англичане же считают, что он всего лишь перевел на французский язык уже существующий подобный сборник книгоиздателя Томаса Эcтли (Thomas Astley) «Voyages and Travels.» Энциклопедия Прево издана на многих языках. На русском языке эта книга известна как «История о странствиях вообще по всем краям земного круга» (в 22 частях). Она была издана в переводе М.И. Веревкина (члена-корреспондента Императорской Академии Наук) в Москве в 1782-1789 гг.

****Louis Antoine de Bougainville «Voyage autour du monde à bord de la frégate la Boudeuse et la flute l’Étoile en 1766, 1767, 1768 et 1769.» Имя Бугенвиля носит также пролив в Новых Гебридах, риф в Коралловом море, гора на севере острова Новая Гвинея и род растений Бугенвиллея.